(Scene: The office, learning so huge lessons about linguistics and American slang; some phrases cannot be used interchangeably. An example of that would be “jacking off” in the place of “slacking off.” While you might think they mean the same thing, they don’t and you’re about to be really embarrassed)
AM: I had to retake some classes…
K: Yeah, me too. I basically just jacked off my entire freshman year.
PAUSE……………………………………
AM: Uhm.
MR: Katie?
(From over the cubical wall; a voice)
R: Uhhh, did I just hear what I think I heard?
K: (Whispers) Um. What did I just say?
AM and MR: Laughing silently…
K: Jacking off….?
AM: KATIE! Don’t say that!
MR: We’ve replaced the Subaru comment.
K: Isn’t it the same as slacking off? Jerking around?
AM: Um, no, not really.
K: You guys know what I meant! I’m a girl, it’s not like I have the parts to do that anyway!
MR: Oh, and it’s only getting better….
K: So….it’s not the same as slacking off?
AM: Nope. No it is not. That was funny though.
K: Welp. Awesome.
MR: Don’t worry, there’s not really anyone around anyway.
K: That’s one for the record book.
(End Scene)